ในฐานะคนที่ใช้เวลาหลายปีจมอยู่กับความเป็นจริงอันกล้าหาญของสารคดีแรงงาน “Youth (Hard Times)” ของ Wang Bing โดนใจฉันอย่างลึกซึ้ง เมื่อดูผลงานก่อนหน้านี้ของเขาแล้ว ฉันรู้สึกทึ่งกับวิวัฒนาการอันละเอียดอ่อนแต่ลึกซึ้งในแนวทางการเล่าเรื่องของเขา ภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นเครื่องพิสูจน์ที่เจ็บปวดถึงการก้าวเดินของเวลาอย่างไม่หยุดยั้งและจิตวิญญาณของมนุษย์ที่ไม่ยอมพังทลายลงภายใต้น้ำหนักของมัน
ในสิ่งที่ดูเหมือนจะเป็นความต่อเนื่องของซีรีส์สารคดีสิ่งทอของ Wang Bing ภาพยนตร์เรื่อง “Youth (Hard Times)” ของเขานำเสนอมุมมองที่ไม่คาดคิดเกี่ยวกับกาลเวลา โครงเรื่องซึ่งมุ่งเน้นไปที่ความไม่พอใจที่เพิ่มขึ้นในหมู่คนงานรุ่นใหม่ใน Zhili ซึ่งเป็นเขตในเมืองหูโจวนั้นถูกสร้างขึ้นอย่างประณีตทว่าแม่นยำ ติดตามเรื่องราวของมนุษย์ที่หลากหลายซึ่งชีวิตไม่ค่อยมาบรรจบกัน แต่มีสถานการณ์คล้ายกัน ในเวลาเกือบสี่ชั่วโมง ภาพยนตร์เรื่องนี้แซงหน้าภาพยนตร์ภาคก่อนเรื่อง “Youth (Spring)” ขนาดมหึมา ขณะเดียวกันก็ใช้ประโยชน์จากภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นรากฐานในการสืบสวนต่อไป
สำหรับฉัน การเจาะลึกเข้าไปในโลกของแรงงานตัดเย็บเสื้อผ้าตามการขยายตัวของสิ่งทอในจีนถือเป็นความสนใจอย่างต่อเนื่อง ซึ่งเป็นหัวข้อที่ฉันได้สำรวจอย่างกว้างขวางในงานของฉัน สารคดีเรื่อง “Bitter Money” ของฉันในปี 2016 มุ่งเน้นไปที่การต่อสู้ดิ้นรนของแรงงานข้ามชาติ ในขณะที่การจัดวางในพิพิธภัณฑ์ของฉัน “15 Hours” ทำให้ผู้ชมดื่มด่ำไปกับโรงงานเสื้อผ้าแห่งหนึ่งในครั้งเดียว “Youth (Spring)” ถือเป็นจุดเริ่มต้นของไตรภาคใหม่ของฉันและมีความคล้ายคลึงกับไตรภาคหลังในแง่ของสไตล์และเนื้อหา โดยมีจุดมุ่งหมายเพื่อให้ผู้ชมรู้สึกถึงเวลาที่ผ่านไปอย่างยาวนาน ผลงานล่าสุดของฉัน “Youth (Hard Times)” ที่เปิดตัวครั้งแรกในเทศกาลภาพยนตร์ Locarno ให้ความรู้สึกมีความมุ่งมั่นและตั้งใจมากขึ้น ไม่ใช่แค่ในขอบเขตที่กว้างขึ้นเท่านั้น แต่ยังรวมถึงเทคนิคที่เป็นนวัตกรรมด้วย
ภาพยนตร์ทั้งสองเรื่อง รวมถึง “Youth (Homecoming)” ภาคสามของหวัง ซึ่งถ่ายทำจากฟุตเทจจำนวนนับไม่ถ้วนที่รวบรวมมาตลอดหลายปีที่ผ่านมา จะฉายรอบปฐมทัศน์ที่เมืองเวนิสในเดือนหน้า ตั้งแต่ปี 2014 ถึง 2019 Wang ได้ถ่ายทำภาพยนตร์เหล่านี้ขณะอาศัยอยู่ร่วมกับคนงานในหอพักที่ทรุดโทรมซึ่งตั้งอยู่บนถนน Happiness Road ซึ่งตั้งชื่ออย่างน่าขันเนื่องจากมีโรงงานของเอกชนมากกว่า 18,000 แห่ง แม้ว่าจะถูกปกครองโดยพรรคที่มีชื่อเป็น “คอมมิวนิสต์” แต่จีนก็ดำเนินกิจการภายใต้ระบบทุนนิยม ในตอนแรก สไตล์ภาพและการได้ยินของภาคต่อดูคุ้นเคย โดยมีช็อตขนาดกลางที่ละเอียดอ่อนเพื่อจับภาพเยาวชนชาวจีนที่กำลังทำงานกับจักรเย็บผ้าที่มีเสียงดัง เสียงกระทบกันซ้ำๆ ทำให้เกิดเสียงฮัมซ้ำซาก เมื่อเวลาผ่านไป คุณจะคุ้นเคยกับเสียงรบกวนรอบข้างที่ดังล้นหลาม
ตรงกันข้ามกับภาพยนตร์เริ่มแรกที่แสดงเวลาเป็นการเดินทางที่กว้างขวางและมีเจตนา “Youth (Hard Times)” ใช้มุมกล้องที่ไม่คาดคิดเพื่อบ่งบอกถึงการผ่านของเวลาและสภาพที่เลวร้ายลง พื้นโรงงานดูวุ่นวายและเกะกะเมื่อเทียบกับในภาคแรก ซึ่งส่งสัญญาณถึงการเปลี่ยนแปลงของสภาพแวดล้อม แต่ยังบ่งบอกถึงเวลาที่ผ่านไปด้วย การจัดการพื้นที่อย่างละเอียดอ่อนนี้ทำหน้าที่เป็นเครื่องเตือนใจผู้ชมที่ดูภาพยนตร์ทั้งสองเรื่องติดต่อกันว่าสิ่งต่างๆ ไม่มั่นคงอีกต่อไป การใช้แสงฟลูออเรสเซนต์และทางเดินที่คดเคี้ยวและร่มรื่นภายในอาคารโรงงานในภาคต่อทำให้เกิดผลที่ทำให้เกิดความสับสนแก่ผู้ชม สิ่งที่อาจปรากฏเป็นเวลากลางวันในฉากหนึ่งจะถูกเปิดเผยอย่างรวดเร็วว่าเป็นกลางคืน และในทางกลับกัน โดยมีตัวละครเคลื่อนไหวไปมาระหว่างห้องและระเบียง เทคนิคการเล่าเรื่องนี้จะขจัดช่วงเวลาแห่งความสำคัญเมื่อชีวิตถูกครอบงำด้วยงานเดียวที่น่าเบื่อหน่าย
คนงานส่วนใหญ่ที่แนะนำในภาพยนตร์เรื่องนี้ (ผ่านข้อความบนหน้าจอ) เป็นคนวัยหนุ่มสาว โดยส่วนใหญ่มาจากมณฑลอันฮุย การกล่าวถึงซ้ำๆ ตลอดทั้งภาพยนตร์เรื่องยาวทำให้เกิดความอยากรู้อยากเห็น สัมผัสที่ละเอียดอ่อนนี้ทำหน้าที่เป็นปริศนาที่น่าสนใจภายในภาพยนตร์ ซึ่งต้องอาศัยการพัฒนาอย่างรอบคอบและรอบคอบ ตลอดการเล่าเรื่อง Wang ถ่ายทอดความสนิทสนมกันและความขัดแย้งระหว่างบุคคลได้อย่างชำนาญ ซึ่งทำให้จุดไคลแม็กซ์คุ้มค่าแก่การสั่งสม
อีกครั้งหนึ่ง Wang หลีกเลี่ยงการจมอยู่กับตัวละครตัวใดตัวหนึ่งมากเกินไป แทนที่จะสานโครงเรื่องที่กว้างขึ้นโดยใช้ความขัดแย้งเชิงสัญลักษณ์ เขาถ่ายทอดภาพของผู้ชายที่ทำงานท่ามกลางอากาศร้อนอบอ้าวในฤดูร้อนโดยสวมเสื้อโค้ทกันหนาวที่พวกเขาไม่มีเงินซื้อได้ หรือคู่รักโรแมนติกที่ไม่สามารถพัฒนาความสัมพันธ์ทางอารมณ์และร่างกายได้เนื่องจากข้อจำกัดด้านเวลา ในขณะที่พวกเขาสร้างชุดชั้นในที่ไม่มีเป้า
คนงานสูงอายุสองสามคนเพิ่มความลึกให้กับเรื่องราวในปัจจุบัน ผู้หญิงคนหนึ่งถึงกับพาลูกเล็กๆ ของเธอมาช่วยด้วย ผู้หญิงอีกคนมาพร้อมกับแม่ของเธอ ฉากแปลกๆ ที่เป็นญาติวัยกลางคนที่มีสำลีก้อนอยู่ในรูจมูก (สันนิษฐานว่าเป็นเพราะกลิ่นเหงื่อหรือสิ่งสกปรก อาจเป็นเหมือนการดองศพ ดังที่เห็นในหลายประเทศ เช่น จีน) ทำให้เกิดคำถามเกี่ยวกับสถานการณ์นี้ เมื่อนำมารวมกัน ภาพเหล่านี้มีผลกระทบทางอารมณ์อย่างมาก ดูเหมือนพวกเขาจะตั้งคำถามว่า นี่คือชีวิตทั้งหมดสำหรับคนจนของจีน ตั้งแต่เกิดจนตายและต่อจากนี้ไปหรือเปล่า?
ในเวลาอันสมควร ความขัดแย้งเรื่องค่าจ้างก็ปะทุขึ้นระหว่างคนงานและผู้บังคับบัญชา ถือเป็นพัฒนาการใหม่ในไตรภาคของ Wang ในขณะที่จักรเย็บผ้าหยุดทำงาน ความเงียบที่ตามมานั้นน่ากังวล ราวกับว่าฉากสำคัญถูกตัดออกจากภาพยนตร์ เป็นเรื่องที่น่าท้อใจเมื่อคิดถึง แต่ดูเหมือนว่าการทำงานภายใต้การกดขี่ของทุนนิยมกลายเป็นเรื่องปกติสำหรับบุคคลเหล่านี้ จนการต่อสู้ในแต่ละวันของพวกเขากลายเป็นส่วนสำคัญในตัวตนของพวกเขา โดยการบริโภคแก่นแท้ของพวกเขา “Youth (Hard Times)” กล่าวถึงสถานการณ์นี้โดยมุ่งเน้นไปที่ความขัดแย้งภายใน การเจรจาร่วมกัน และผลกระทบที่รุนแรงจากการกระทำดังกล่าว เรื่องราวดำเนินไปในขณะที่เยาวชนอพยพของจีนพยายามหลบหนีจากสภาพแวดล้อมในโรงงานที่มีข้อจำกัด ซึ่งชั่วโมงการทำงานที่มากเกินไป ค่าจ้างที่น้อยนิด และการสูญเสียการเชื่อมต่อกับโลกภายนอก ควบคู่ไปกับการกัดเซาะของความเป็นมนุษย์
Sorry. No data so far.
2024-08-15 17:16