ในฐานะผู้ชื่นชอบภาพยนตร์มากประสบการณ์และชื่นชอบการชมภาพยนตร์ต่างประเทศ ฉันพบว่าตัวเองประทับใจอย่างมากกับความหลงใหลและความเชื่อมั่นที่แสดงโดยผู้สร้างแอนิเมชันชาวนอร์ดิกเหล่านี้ พวกเขามาจากภูมิหลังที่หลากหลาย โดยมีเป้าหมายร่วมกัน นั่นคือ ท้าทายบรรทัดฐานทางสังคม ยอมรับการไม่แบ่งแยก และสร้างผลงานแอนิเมชั่นชิ้นเอกที่กระตุ้นความคิดซึ่งโดนใจผู้ชมทั่วโลก
ตามที่ Frank Mosvold จาก Kool Produktion กล่าวไว้ นักสร้างแอนิเมชั่นชาวนอร์ดิกควรใช้ค่านิยมต่างๆ เช่น “ความมีน้ำใจ ความยุติธรรม และความหลากหลาย” (สิ่งนี้ถูกแชร์กับ EbMaster)
ในฐานะโปรดิวเซอร์ที่ระบุว่าเป็นเกย์ ฉันรู้สึกกังวลกับความรู้สึกเชิงลบที่เพิ่มขึ้นและการเป็นตัวแทนที่เป็นอันตรายต่อชุมชน LGBTQ+ ในยุโรป เพื่อตอบสนองต่อสิ่งนี้ ฉันกำลังสร้าง ‘The Legend of Magnus the Good’ ซึ่งเป็นซีรีส์แอนิเมชั่นที่เน้นประเด็นเรื่องการยอมรับ โดยไม่คำนึงถึงเพศหรืออัตลักษณ์ของบุคคล
ในหนังเรื่องนี้ พ่อของแมกนัสคือกษัตริย์โอลาฟ ผู้ปกครองไวกิ้งผู้โด่งดัง อย่างไรก็ตาม เมื่อลุงของเขาวางแผนที่จะยึดบัลลังก์ แมกนัสในวัยเยาว์ก็ถูกบังคับให้ซ่อนตัว การเดินทางของเขาพาเขาผ่านกาลเวลา และจบลงท่ามกลางการแสดงแดร็กที่มีชีวิตชีวาในประเทศนอร์เวย์สมัยใหม่
Mosvold เน้นย้ำถึงความสำคัญของการสร้างบางสิ่งที่มีความหมายต่อตนเอง ในขณะที่เขาพูดในแผง Nordic Animation ของ FFA ในหัวข้อ ‘How to Make New Classics’ เนื่องจากเป็นบุตรชายของผู้ประกอบการที่ประสบความสำเร็จสูง เขาก็ต้องเผชิญกับแรงกดดันอย่างมากเช่นกัน
ในการสร้าง “เอลล่า เบลล่า บิงโก” ฉันพบว่าตัวเองได้แสดงออกถึงความเป็นเด็กในตัวฉัน ทำให้เธอปรากฏตัวได้อย่างอิสระ ไม่จำเป็นต้องมีความสมบูรณ์แบบแบบเดิมๆ ที่นี่ ให้มันเป็นภาพสะท้อนของคุณแทน
แม้ว่าจะหมายถึงการทำให้ผู้ชมบางส่วนรู้สึกแปลกแยก – โดยเฉพาะในสหรัฐอเมริกา
ในสหรัฐอเมริกา พวกเขาทำให้การเปิดเผยนุ่มนวลขึ้นว่า Niko เกิดจากการรวมตัวกันช่วงสั้นๆ ระหว่างกวางเรนเดียร์ธรรมดากับกวางเรนเดียร์ตัวหนึ่งของซานต้า ภาพยนตร์ของเราได้รับการตอบรับเชิงวิพากษ์วิจารณ์ในวารสารทางศาสนา Jørgen Lerdam ผู้อำนวยการร่วมของ “Niko 2 – Little Brother, Big Trouble” กล่าวว่าการตอบรับจากชาวอเมริกัน (ต่อภาพยนตร์) นั้นไม่ธรรมดาเป็นพิเศษ
ตอนนี้กวางเรนเดียร์ตัวน้อยพร้อมแล้วสำหรับการผจญภัยครั้งที่สามใน “Niko – Beyond the Northern Lights”
ในฐานะคนดูหนังที่อุทิศตน ฉันต้องยอมรับว่าแม้แต่ Moomins ซึ่งเป็นไอคอนของชาวฟินแลนด์ที่สร้างสรรค์โดย Tove Jansson ผู้โด่งดัง ก็ยังจุดประกายความสงสัยในตัวฉัน โลกมหัศจรรย์ของพวกเขาน่าสนใจ แต่ฉันสงสัยว่าการปรับตัวครั้งนี้จะเข้ากับแก่นแท้ที่น่าหลงใหลของพวกเขาได้หรือไม่
มาริกา มาคารอฟจาก Gutsy Animations แบ่งปันความลึกลับที่น่าสนใจเกี่ยวกับตัวละครใน ‘Moominvalley’ ตัวอย่างเช่น อะไรคือลักษณะที่แท้จริงของความผูกพันระหว่างมูมินโทรลและสนัฟกิ้น? ทำไมเฮมูเลนจึงสวมชุดเดรสเสมอ? และใครคือมารดาผู้ให้กำเนิดของลิตเติ้ลมาย?
Liisa Vähäkylä ผู้ดูแลงานเน้นย้ำว่ามีแนวโน้มมากขึ้นต่อเนื้อหาที่กระตุ้นความคิดจากบริษัทนอร์ดิก และเธอชมเชยความคิดสร้างสรรค์ที่ยอดเยี่ยมซึ่งแสดงโดย Niki Lindroth von Bahr ผู้กำกับชาวสวีเดน
อย่างไรก็ตาม แม้ว่าศิลปินทางตอนเหนือมักจะนำธีมที่กล้าหาญมาใช้ แม้แต่ในโปรดักชั่นอย่าง “Spermageddon” ซึ่ง Mosvold อธิบายว่าเป็น “ภาพยนตร์เกี่ยวกับเพศศึกษาที่สนุกที่สุดที่ฉันเคยดูมา มันทำได้เฉพาะในนอร์ดิกเท่านั้น” – พวกเขามุ่งมั่นที่จะ ถ่ายทอดความรู้สึกอันลึกซึ้ง
Haukur Sigurjónsson จากไอซ์แลนด์ชี้ให้เห็นว่าเรื่องราวของ Hans Christian Andersen เป็นเรื่องที่น่าเศร้าอย่างยิ่ง แต่เราก็เติบโตมาด้วยกัน เขาเชื่อว่าเด็กๆ รับมือกับความเศร้าได้เพราะโดนใจกับ ‘พลอย’ เรื่องราวแสนอบอุ่นใจเกี่ยวกับนกหัวโตสีทองที่ตอนนี้กำลังมีภาคต่อ” (ฉบับถอดความ)
ผู้จัดจำหน่ายของเราให้ข้อเสนอแนะที่หนักแน่นว่า ‘คุณวางแผนที่จะทำร้ายนกหรือเปล่า!’ เด็กๆชื่นชมละครเล็กๆ น้อยๆ แต่ไม่จำเป็นที่ทุกสิ่งจะต้องให้ความบันเทิงเพียงอย่างเดียว
มาการอฟเห็นด้วยโดยกล่าวว่า “ใน ‘Moominvalley’ มีฉากหนึ่งที่กระรอกตัวเล็กเสียชีวิตเนื่องจากนางพญาเย็น ในตอนแรกสกายลังเล แต่กลับกลายเป็นตอนที่ได้รับการยกย่องมากที่สุดของเรา เด็กๆ ไม่กลัวที่จะ เผชิญหน้ากับประเด็นที่ท้าทาย หากเราขาดความกล้าที่จะถ่ายทอดมรดกของชาวนอร์ดิกและเล่าเรื่องราวดังกล่าว ความรับผิดชอบก็อยู่กับเรา
ในการสื่อสารกับ EbMaster เธอกล่าวว่า: “สำหรับฉัน แอนิเมชั่นของนอร์ดิกรวบรวมมาตรฐานการผลิตที่เหนือกว่า ความรักและความทุ่มเทอย่างลึกซึ้งต่อโปรเจ็กต์ ตรงตามกำหนดเวลาที่สม่ำเสมอ และเป็นรากฐานที่มีพื้นฐานมาจากหลักการของนอร์ดิก
ในการยกย่องผลงานของ Anima Vitae เธอยังยกย่อง Gigglebug และ Mikrofilm จากนอร์เวย์ในเฮลซิงกิอีกด้วย โดยเฉพาะอย่างยิ่ง สตูดิโอเหล่านี้ได้รับรางวัลออสการ์จากภาพยนตร์แอนิเมชั่นขนาดสั้นเรื่อง “The Danish Poet” ในปี 2549 เธอแสดงความหวังว่าผลงานจากภูมิภาคนอร์ดิกจะสามารถเดินตามรอยเหล่านั้นและคว้ารางวัลออสการ์ได้!
ถึงกระนั้น การขาดเงินทุนก็ยังเป็นเรื่องที่ท้าทาย
Mosvold ระบุว่าภาพยนตร์แอนิเมชันนอร์ดิกมีขอบเขตกว้างขวางที่ภาพยนตร์คนแสดงสามารถทำได้เท่านั้นที่ปรารถนา แต่บ่อยครั้งก็มีความรับรู้ว่าแอนิเมชันด้อยกว่า สิ่งนี้เห็นได้ชัดเจนเป็นพิเศษในสวีเดน ซึ่งครั้งหนึ่งเคยเป็นกำลังสำคัญในวงการความบันเทิงสำหรับครอบครัวระดับโลก น่าเสียดายที่ผลงานในปัจจุบันของพวกเขาเป็นเพียงเศษเสี้ยวของความรุ่งเรืองในอดีตของพวกเขา” (ถอดความจากข้อความต้นฉบับของคุณ)
ตลอดหลายปีที่ผ่านมา นักสร้างแอนิเมชันชาวนอร์ดิกเชี่ยวชาญด้านการผลิตที่คุ้มต้นทุน การจัดหาเงินทุนสาธารณะเพิ่มเติมสามารถขับเคลื่อนแอนิเมชั่นของชาวนอร์ดิกไปสู่อาณาจักรแห่งความเป็นเลิศใหม่ เราเตรียมพร้อมและกระตือรือร้นที่จะรับมือกับความท้าทายนี้!
ผู้สร้างจะต้องสำรวจ “กลยุทธ์เชิงนวัตกรรม” เพื่อสนับสนุนโครงการของตน Makarov เน้นย้ำ
เนื่องจากข้อจำกัดทางการเงินของเราและคณะกรรมาธิการเลือกใช้ตัวเลือกที่มีความเสี่ยงต่ำ สิ่งสำคัญคือเราต้องค้นหาทรัพย์สินทางปัญญา (IP) ที่ดึงดูดผู้ชมในวงกว้าง เราจำเป็นต้องให้ความไว้วางใจมากขึ้นในเรื่องราวและทรัพย์สินทางปัญญาของชาวยุโรป โดยยอมรับถึงศักยภาพทั่วโลกของเรื่องราวและทรัพย์สินทางปัญญาเหล่านี้
Sorry. No data so far.
2024-09-27 16:17