ในฐานะผู้ชื่นชอบโอเปร่ามาเป็นเวลานาน ฉันต้องยอมรับว่าฉันรู้สึกผงะมากกับผลงานล่าสุดของ English National Opera เรื่อง “The Elixir of Love” ฉากในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 เป็นจุดหักมุมที่น่าสนใจ แต่ดูเหมือนว่าจะพลาดโอกาสในการถ่ายทอดแก่นแท้ของหนังตลกอิตาลีสุดคลาสสิกเรื่องนี้
ความสำคัญของการเป็นคนจริงจัง (Lyttelton, National Theatre, London)
คำตัดสิน: ไวลด์เกี่ยวกับ Earnest
เป็นที่น่าสังเกตว่านี่เป็นเพียงตัวอย่างที่สองที่โรงละครแห่งชาติได้นำเสนอละครชื่อดังของออสการ์ ไวลด์ เรื่อง “ตลกขำขันสำหรับคนจริงจัง” บนเวที ครั้งสุดท้ายคือเมื่อสี่ทศวรรษที่แล้ว ในปี 1982 เมื่อจูดี้ เดนช์นั่งอยู่บนเก้าอี้หรูหราของเธอในฐานะ ‘กระเป๋าถือ’ ของเลดี้ ภายใต้การดูแลของปีเตอร์ ฮอลล์
บางทีเหตุผลที่โปรดิวเซอร์บางรายลังเลอาจเป็นเพราะละครมีความสามารถในการอ้างอิงสูง เนื้อหาความยาวเกือบ 3 ชั่วโมงบางครั้งอาจให้ความรู้สึกเหมือนอ่านจาก Oxford Dictionary of Quotes เนื่องจากมีประโยคต่างๆ มากมาย เช่น ‘ความจริงไม่ค่อยบริสุทธิ์และไม่เคยเรียบง่าย’ และ ‘ความสงสัยนั้นช่างน่ากลัว ฉันหวังว่ามันจะคงอยู่ตลอดไป’ .
สำหรับผู้กำกับคนใดก็ตาม ภารกิจอยู่ที่การปลดปล่อยบทละครนี้จากบรรยากาศแบบวิคตอเรียนที่คุ้นเคยจนเกินไป และมอบชีวิตที่สดชื่นให้กับละคร สิ่งที่น่าทึ่งคือ Max Webster ประสบความสำเร็จด้วยการนำเสนอผลงานที่ทันสมัยและมีชีวิตชีวา
การคัดเลือกนักแสดงเป็นสิ่งสำคัญ และมันก็น่าทึ่งจริงๆ Ncuti Gatwa จาก Doctor Who และ Hugh Skinner จาก Fleabag กำลังได้รับการพิจารณาให้รับบทนี้ หากได้รับเลือก พวกเขาจะร่วมแสดงโดยชารอน ดี. คลาร์ก รับบทเป็นเลดี้ แบร็คเนลล์ ตัวละครจาเมกาผู้น่าเกรงขามที่ดูเหมือนจะมีรากฐานมาจากอาณานิคม เครื่องแต่งกายของเธอมีการตกแต่งที่น่าประทับใจมากมาย ซึ่งชวนให้นึกถึงเครื่องแบบของฟิลด์ มาร์แชล
การบรรยายโดย Webster วาดภาพฉากดังกล่าวให้เป็นการเฉลิมฉลองความภาคภูมิใจของ LGBTQ+ อย่างมีชีวิตชีวา โดยมีขบวนแห่แดร็กควีนเป็นทั้งการแสดงเปิดและปิด ในระหว่างนี้ มีการแสดงเพลงของ Dr Dre ที่บรรเลงด้วยเปียโนอย่างไพเราะ การแสดงนี้ตกแต่งด้วยเฉดสีที่สดใส โดยยึดถือประเพณีดั้งเดิม ในขณะเดียวกันก็รักษาความจงรักภักดีอย่างแน่วแน่ต่อแก่นแท้ของการกบฏซุกซนของออสการ์ ไวลด์
ในลักษณะที่เป็นกันเองและชัดเจนมากขึ้น เราสามารถพูดได้ว่า Gatwa รับบทเป็น Algernon ที่มีคุณสมบัติโอ้อวด โดยล้อเลียนเพื่อนของเขา Jack Worthington ไปยังชนบท ด้วยความตั้งใจที่จะขอแต่งงานและสร้างปัญหา
แจ็คซึ่งเดิมเป็นเด็กกำพร้า ซึ่งได้รับการยกระดับสถานะของเขาตั้งแต่นั้นมา ถูกค้นพบขณะยังเป็นทารกแรกเกิดในกระเป๋าถือที่สถานีวิกตอเรีย เพื่อเอาชนะใจเกว็นโดเลนผู้เป็นที่รักของเขา (รับบทโดย รอนเก้ อเดโคลูโจ) เขาต้องได้รับการอนุมัติจากเลดี้ บี ให้แต่งงานกันเสียก่อน
การแสดงรสนิยมทางเพศของตนอย่างเปิดเผยเป็นเรื่องปกติในหมู่ทุกคน นำไปสู่บรรยากาศที่คึกคักอย่างมาก ซึ่งมีการวางแผนอย่างพิถีพิถันพอๆ กับตารางรถไฟของเยอรมันที่จัดอย่างดี
แทนที่จะอาศัยมุกตลกวงในและการแสดงด้นสด (ด้วยการตะโกนไปยังร้าน Dalston Superstore ในย่านอีสต์เอนด์ของลอนดอน) การผลิตของเว็บสเตอร์เน้นไปที่การหักมุมของพล็อตเรื่องที่ซับซ้อนในงานของไวลด์เป็นหลัก เขาเน้นย้ำว่าละครเรื่องนี้ไม่ได้มีเพียงบทที่น่าจดจำเท่านั้น แต่ยังมีบทบาทสำคัญที่น่าจับตามองอีกด้วย
ตามคำแนะนำของ Wilde Gatwa แสดงออกถึงความพึงพอใจในตนเองอันน่ารื่นรมย์ และเติมแต่ง Algernon ด้วยความอ่อนเยาว์ที่มีเสน่ห์ เขาพุ่งเข้าและออกจากเวทีอย่างสง่างาม สวมเครื่องแต่งกายที่ทันสมัยอย่างฟุ่มเฟือย
ในขณะเดียวกัน Jack ของสกินเนอร์ก็มีรอยยิ้มประหม่าและความไม่เป็นระเบียบที่ซ่อนอยู่ภายใต้ทรงผมม็อบท็อปสุดเกเรของเขา
ในขณะเดียวกัน ผู้หญิงก็มีแผนการเฉพาะตัวของตัวเอง เกวนโดเลนใช้แจ็คเป็นเครื่องมือในการควบคุมเซซิลี วอร์ดผู้มีความคิดอิสระของเขา รับบทโดยเอลิซา สแกนเลน ซึ่งมักจะคิดอย่างเป็นอิสระ
พวกเขาถูกเรียกโดยพ่อบ้านของ Julian Bleach ซึ่งมักจะขัดขวางเหตุการณ์ด้วยฆ้องที่ใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ
แน่นอนว่ามีการใช้เสรีภาพในการสร้างสรรค์บางประการแล้ว อย่างไรก็ตาม ดูเหมือนว่าจะเป็นแนวทางที่มีประสิทธิภาพในการฟื้นฟูสมบัติของชาตินี้ นอกจากนี้ การออกแบบฉากและเครื่องแต่งกายโดย Rae Smith ยังนำเสนอฉากที่สะดุดตา เช่น ห้องรับแขกแสนสบายใน Mayfair สวนชนบทที่งดงาม ห้องสมุดขนาดใหญ่ภายในบ้านอันโอ่อ่า
ไม่ใช่เรื่องน่าตกใจเลยที่การแสดงหลายรายการถูกจองเต็ม เนื่องจากโรงละครที่เสนอตั๋วลดราคาจะเรียกเก็บเงิน 110 ปอนด์ต่อที่นั่งในบริเวณแผงลอย
อย่างไรก็ตาม ตั้งแต่วันที่ 20 กุมภาพันธ์ เป็นต้นไป สามารถรับชมได้ในโรงภาพยนตร์ บางทีต่อมาอาจจะเข้าฉายในเวสต์เอนด์ด้วย
จนถึงวันที่ 25 มกราคม
Three Musketeers การโจมตีที่มีพลังสูงสองครั้ง
The Three Musketeers (โรงละคร New Vic, Newcastle-under-Lyme)
แทนที่จะแสดงความโกรธเคืองด้วยการกลอกตาและแสดงความคิดเห็นว่า ‘พ่อ มันไม่ได้สำคัญขนาดนั้น’ ลูกๆ ของฉันมักจะพูดแบบนั้น แต่ฉันยังคงแน่วแน่ในการฉลองคริสต์มาสในช่วงเดือนธันวาคม ฉันจะไม่กินพายเนื้อสับจนกว่าวันอาทิตย์จะมาถึง และเช่นเดียวกับสครูจ ฉันจะงดเพลิดเพลินกับเพลงคริสต์มาสของ Dickens จนกว่าจะถึงเวลานั้นเช่นกัน
ฉันตื่นเต้นมากที่ได้พบกับภาพยนตร์ที่ดัดแปลงจาก The Three Musketeers สองเรื่อง เรื่องหนึ่งในสแตฟฟอร์ดเชียร์และอีกเรื่องในกลอสเตอร์เชียร์
ใน Newcastle-under-Lyme เรื่องราวดำเนินไปคล้ายกับ “The Three Musketeers” ของ Alexandre Dumas มาก ซึ่งนักดาบชาวปารีสร่วมมือกับ D’Artagnan ในชนบท และเข้าไปพัวพันกับแผนการชั่วร้ายเกี่ยวกับสร้อยคอของราชินีฝรั่งเศส
การปรับตัวที่รวดเร็วของ Theresa Heskins สร้างความตื่นตาตื่นใจให้กับกลุ่มเป้าหมายที่เป็นเด็กประถมเมื่อฉันเข้าใจได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งต้องขอบคุณ D’Artagnan ผู้น่ารักของ Lemar Moller
ในฐานะผู้ศรัทธาอย่างแรงกล้า ฉันต้องยอมรับว่าแม้ว่าบทสนทนาอาจได้ประโยชน์จากไหวพริบมากกว่านี้เล็กน้อย แต่การกระทำก็ทำให้ชีพจรเต้นแรง! การต่อสู้ด้วยดาบอันซับซ้อนซึ่งจัดทำขึ้นอย่างพิถีพิถันโดยไม่มีใครอื่นนอกจาก Philip d’Orleans ผู้เชี่ยวชาญ ทำให้ฉันเคลิบเคลิ้มอย่างแน่นอน
ตัวละครได้รับการสเก็ตช์ภาพอย่างเชี่ยวชาญด้วยจังหวะที่รวดเร็วแม่นยำ – Porthos ที่ห้าวหาญโดย Hadley Smith, Aramis ที่มีเสน่ห์โดย Thomas Dennis และ Athos ที่คล่องแคล่วโดย Louis J. Rhone
มีการเผชิญหน้าอันตึงเครียดระหว่างแม่บ้าน Chloe Ragrag ซึ่งรับบทเป็น Constance สาวใช้ และ Charlotte Price ในบทบาทสายลับ Milady ในขณะเดียวกัน เพอร์รี มัวร์แสดงบทของเขาในฐานะพระคาร์ดินัลจอมเจ้าเล่ห์ด้วยพยัญชนะกัดที่คมยิ่งกว่าดาบใดๆ
The Three Musketeers (โรงละครบาร์น, ไซเรนเซสเตอร์)
ในไซเรนเซสเตอร์ นักแสดงถือดาบให้ความบันเทิงไม่เพียงแต่ด้วยทักษะการต่อสู้ของพวกเขาเท่านั้น แต่ยังในลักษณะที่ชวนให้นึกถึงคำวิจารณ์ของนักเรียนสมัยใหม่อีกด้วย คุณอาจกล่าวได้ว่าฮีโร่เหล่านี้อาจส่งต่อให้กับวงบอยแบนด์ในศตวรรษที่ 17 ได้หากมีสิ่งนี้อยู่ ซึ่งเพิ่มความตลกขบขันให้กับการพรรณนาถึงประวัติศาสตร์ของพวกเขา
ในฐานะผู้ชื่นชมผู้อุทิศตน ฉันพบว่าตัวเองหมกมุ่นอยู่กับการผลิตที่มีชีวิตชีวา โดยเครื่องแต่งกายที่มีเสน่ห์เป็นผลงานของลอเรนซ์ ลูเวลิน-โบเวน ขณะที่เพลงที่ปลุกเร้าโดยลี ฟรีแมนและมาร์ค แอนเดอร์สันก็ดังก้องไปทั่ว ในนิทานเรื่องนี้ ‘D’Arty’ ซึ่งแสดงโดยจอร์จ ชูเตอร์ ออกเดินทางสู่ปารีสเพื่อแก้แค้นพ่อทหารเสือของเขาในใจ อย่างไรก็ตาม ฉันพบว่าตัวเองเข้าไปพัวพันกับเว็บหลอกลวงที่ซับซ้อนอีกอันหนึ่งที่อยู่รอบสร้อยคอที่หายไปโดยไม่รู้ตัว
ในฐานะแฟนตัวยง ฉันพบว่าตัวเองหลงใหลในตัว Shuter ผู้ซึ่งผสมผสานความเรียบง่ายที่มีเสน่ห์ของ D’Artagnan ควบคู่ไปกับความรักอันน่าหลงใหลของเขา Conny (Hayley Canham) สิ่งที่ทำให้ฉันประหลาดใจเป็นพิเศษก็คือ แทนที่จะใช้ดาบแบบดั้งเดิม ฮีโร่ของเราและทหารเสือกลับสวมกระป๋องสเปรย์แทน เสื้อผ้าสีสันสดใสของพวกเขาออกแบบโดย LLB มากกว่าการกระทำอันกล้าหาญของพวกเขา ที่ทำให้พวกเขาแตกต่างอย่างแท้จริง
แท้จริงแล้ว นักแสดงรุ่นเยาว์เหล่านี้มีส่วนร่วมในการร้องเพลง เต้นรำ และเล่นเครื่องดนตรีต่าง ๆ ได้อย่างสนุกสนาน ในงานมหกรรมภาพและเสียงที่สนุกสนาน ไชโย!
Donizetti พบกับ Dad’s Army ในเกม Elixir Of Love ใหม่ของ ENO
โดย ทัลลี พอตเตอร์
The Elixir Of Love (ละครโอเปร่าแห่งชาติอังกฤษ)
คำตัดสิน: เราอยู่ในดินแดนที่แปลกประหลาด…
อย่าบอกเขานะ ไพค์ แต่มีบางอย่างกำลังเกิดขึ้น พวกเขาได้สร้างหนังตลกคลาสสิกของอิตาลีในศตวรรษที่ 19 ในอังกฤษในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง แต่ก็ไม่เป็นไร ฉันคิดว่าฉันเห็นหมวดรถถังหนึ่งหรือสองหมวดในกลุ่มชุดสีกากี
ปัญหากับอาลักษณ์ผู้ต่ำต้อยของคุณก็คือเขาได้เห็นผลงานชิ้นเอกชิ้นเล็กๆ นี้ทำออกมาได้ดีมาตั้งแต่ปี 1956 และปัญหาในการผลิตของ Harry Fehr ก็คือมีคนคาดหวังให้ Dad’s Army ปรากฏตัวอยู่เสมอ
Rhian Lois นักร้องโซปราโนชาวเวลส์ รับบทเป็น Adina ผสมผสานระหว่าง Mrs Fox และ Mrs Pike ในขณะที่ Thomas Atkins ชาวนิวซีแลนด์รับบทเป็น Nemorino มีเสน่ห์แบบอังกฤษที่ทำให้เขาดูเหมือน Mr. Pike หากไม่ได้แต่งตัวมาทำงานเป็นชาวนา ซึ่งสันนิษฐานว่ามี ‘อาชีพที่จำเป็น’
การเปลี่ยนเบลคอร์ให้เป็นผู้บัญชาการกองบินของกองทัพอากาศไม่ได้สะท้อนถึงแก่นแท้ของเขาในฐานะจ่าฝูงที่อึกทึกครึกโครม แต่ตัวแทนในการดัดแปลงครั้งนี้เอนไปทางเสน่ห์อันน่าตกตะลึงของตัวละคร “Dad’s Army” มากกว่าที่จะโนตารีชาวอิตาลีที่มีความซับซ้อนจากเรื่องราวดั้งเดิม
เมื่อด็อกเตอร์ดุลคามารานักต้มตุ๋นสำเนียงแยงก์ แสดงว่าเราอยู่ในดินแดนที่แปลกประหลาดจริงๆ
ต่อมาคุณจะพบคำแปลของอแมนดา โฮลเดนผู้ล่วงลับไปแล้ว (ไม่ใช่สิ่งที่คุณนึกถึง) คุณสามารถหัวเราะไปกับการถอดรหัสคำบรรยายได้ เนื่องจากเธอได้ดึงส่วนท้ายวลีที่สวมใส่อย่างดีจาก RhymeZone ออนไลน์ ซึ่งสามารถคาดเดาได้พอๆ กับความเชื่อมโยงระหว่าง ‘ความสุข’ และ ‘สมบัติ’
ในระหว่างเหตุการณ์ต่างๆ ความสุขในชนบทอันน่าหลงใหลที่สร้างขึ้นโดยจิตใจอันชาญฉลาดสองคนหลุดลอยไป และกลายเป็นห่างไกลจากอาณาจักรของ Gilbert & Sullivan หรือ Donizetti & Romani แต่มันกลับกลายเป็นสิ่งที่คล้ายกับอาหารสะดวกซื้อในช่วงสงคราม เช่น มักกะโรนีกระป๋อง ซึ่งสูญเสียเสน่ห์ดั้งเดิมไปในกระบวนการนี้
ในฐานะผู้เชี่ยวชาญด้านไลฟ์สไตล์ ฉันจะพูดว่า: ในโอเปร่าเทเนอร์นี้ Atkins นำเสนอท่วงทำนองที่มีเสน่ห์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเพลงประกอบฉากที่ 2 อันน่าทึ่งของเขา อย่างไรก็ตาม ทั้งเขาและโลอิสผู้ร้องเพลงด้วยความกระตือรือร้น ก็สามารถขัดเกลาความชัดเจนของสระได้ ‘เงิน’ มักจะฟังดูเหมือน ‘marney’ มากกว่า ในขณะที่ ‘ความทุกข์’ มักจะดูเหมือน ‘sarfering’
Dan D’Souza รับบทเป็น Belcore ด้วยการแสดงร้องเพลงที่น่าพอใจ แต่อารมณ์ขันของเขากลับไม่ค่อยดีนัก เช่นเดียวกันอาจกล่าวได้สำหรับ Brandon Cedel ในบท Dulcamara; ในขณะที่เสียงร้องของเขาพอใช้ได้ เขาไม่ได้ให้ความตลกมากนัก น่าเสียดายที่เรื่องตลกที่สนุกที่สุดเรื่องหนึ่งของ Cedel ถูกทำลายโดยนักแปล
Teresa Riveiro Bohm แสดงด้วยความกระตือรือร้น ส่วนคณะนักร้องประสานเสียง วงออเคสตรา และบาสซูนเดี่ยวที่โดดเด่น ล้วนแสดงออกมาได้อย่างน่าชื่นชม
แทนที่จะเลียนแบบความพยายามของ Royal Opera แล้ว English National Opera (ENO) จะนำเสนอบทละครบางบทที่เขียนในช่วงเวลานั้นซึ่งแต่เดิมแต่งเป็นภาษาอังกฤษ เช่น “The Bohemian Girl”, “The Lily of Killarney” หรือ “Maritana” ?
Sorry. No data so far.
2024-11-29 02:29