แอนนา ซาไว กับรางวัลเอ็มมี่ ‘เหนือจริง’ ของเธอสำหรับ ‘โชกุน’ เล่นอกหักใน ‘ปาจิงโกะ’ และไม่ว่าเธอจะเคยร้องเพลงบนหน้าจอหรือไม่

แอนนา ซาไว กับรางวัลเอ็มมี่ 'เหนือจริง' ของเธอสำหรับ 'โชกุน' เล่นอกหักใน 'ปาจิงโกะ' และไม่ว่าเธอจะเคยร้องเพลงบนหน้าจอหรือไม่

เป็นแรงบันดาลใจอย่างแท้จริงที่ได้เห็นว่าเรามาจากยุคที่ผู้หญิงอย่างแม่และเพื่อนๆ ของเธอต้องอดทนต่อการเลือกปฏิบัติและความคาดหวังของสังคมมาไกลแค่ไหน ซูทำผลงานได้อย่างเหลือเชื่อร่วมกับ “ปาจิงโกะ” ด้วยการทำให้รู้สึกเหมือนจริง และฉันก็อดไม่ได้ที่จะทึ่งกับผู้หญิงผู้กล้าหาญที่ปูทางให้เรา พวกเขาต่อสู้ในสมรภูมิของพวกเขา และเรามาถึงวันนี้แล้ว สามารถต่อสู้ให้หนักยิ่งขึ้นได้ ขอชื่นชมพวกเขา!


ข้อควรระวัง: บทสนทนาที่ตามมาเผยให้เห็นรายละเอียดโครงเรื่องของ “Pachinko” ตอนที่สิบสี่ ซึ่งเป็นตอนล่าสุดที่มีให้รับชมบน AppleTV+

แอนนา ไสว ยิ้มแย้ม กล่าวเมื่อวันพฤหัสบดีว่าเป็นสัปดาห์พิเศษสำหรับเธอ หลังจากที่เธอได้รับรางวัลเอ็มมีในฐานะนักแสดงนำในซีรีส์ดราม่า จากการแสดงเป็นโทดะ มาริโกะใน “Shōgun” ทาง FX เธอสร้างประวัติศาสตร์ด้วยการเป็นนักแสดงเชื้อสายเอเชียคนแรกที่ได้รับชัยชนะในประเภทนี้ ชัยชนะครั้งนี้เป็นหนึ่งใน 18 รางวัล Emmys ที่น่าประทับใจระหว่างซีซั่นแรกของรายการ ซึ่งสร้างสถิติใหม่

อย่างไรก็ตาม Sawai นักแสดงหญิงที่เกิดในนิวซีแลนด์สามารถลิ้มรสชัยชนะรางวัล Emmy ของเธอได้สักระยะหนึ่งก่อนจะกลับมาทำงานในออสเตรเลีย ที่นั่น เธอพูดคุยกับ EbMaster ผ่าน Zoom ขณะถ่ายทำซีซัน 2 ของซีรีส์ Apple TV+ “Monarch: Legacy of Monsters” ซึ่งเธอรับบทเป็น Cate Randa ตัวละครนำ (แน่นอนว่าแสดงร่วมกับ Godzilla)

การอภิปรายในวันนี้เกี่ยวข้องกับซีรีส์อีกเรื่องที่มี Sawai ซึ่งเธอแสดงในละครย้อนยุคเรื่อง “Pachinko” ของผู้สร้าง Soo Hugh ซึ่งกำลังออกอากาศซีซันที่สองทาง Apple TV+ ในเรื่องราวที่เกิดขึ้นในช่วงปี 1980 Sawai รับบทเป็น Naomi Ichizaki นักธุรกิจหญิงผู้ทะเยอทะยาน ซึ่งเกี่ยวข้องกับเพื่อนร่วมงาน Solomon Baek (รับบทโดย Jin Ha) อย่างไรก็ตาม ความสัมพันธ์ของทั้งคู่พบกับความท้าทายครั้งสำคัญในตอนของสัปดาห์นี้

ในบทสนทนานี้ ซาไวเล่าถึงความตื่นเต้นในการคว้ารางวัลเอมมี่ และให้ข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับตอนล่าสุดของ “ปาจิงโกะ” น่าสังเกตที่การแสดงเป็นนาโอมิทำให้เธอเข้าใจอย่างลึกซึ้งถึงความท้าทายที่แม่ของเธอเผชิญในโลกการทำงานเมื่อหลายปีก่อน

ฉัน ต้องถามคำถาม Emmys กับคุณเพราะเห็นได้ชัดว่าเป็นคำถามที่สดใหม่มาก ตอนนี้คุณรู้สึกอย่างไร หลายวันต่อมา?

แทบไม่น่าเชื่อ! พูดตามตรง ฉันไม่สามารถคาดเดาความจริงที่ว่าการแสดงของเราสร้างประวัติศาสตร์ได้ แม้ว่าฉันจะรู้ว่ามันเกิดขึ้น แต่มันก็สำคัญมาก จริงๆ แล้วเมื่อเราเริ่มถ่ายทำ ฉันไม่เคยคิดเลยว่าเรื่องนี้จะกลายเป็นความจริง จากนั้นเมื่อมีเสียงฮือฮาและการเสนอชื่อเข้าชิงเข้ามา ฉันก็แบบว่า “เรื่องนี้ไม่น่าจะเกิดขึ้นได้!” ชีวิตย่อมมีจุดพลิกผันที่ไม่คาดคิดในบางครั้ง

แอนนา ซาไว กับรางวัลเอ็มมี่ 'เหนือจริง' ของเธอสำหรับ 'โชกุน' เล่นอกหักใน 'ปาจิงโกะ' และไม่ว่าเธอจะเคยร้องเพลงบนหน้าจอหรือไม่

มีการพูดถึงคุณร้องไห้มากมาย แม้กระทั่ง ก่อนที่ชื่อของคุณจะถูกเรียก ก็ตาม นั่นเป็นเพียงตัวตนของคุณ หรือคุณไม่สามารถเก็บมันไว้ได้

ดูเหมือนว่าในชีวิตส่วนตัวของฉัน หลายคนได้เห็นฉันหลั่งน้ำตา ฉันเป็นคนค่อนข้างอารมณ์ดีแต่ไม่ใช่ว่าฉันรู้ล่วงหน้าว่าฉันจะร้องไห้ แต่น้ำตามักจะไหลออกมาโดยไม่คาดคิด แม้กระทั่งก่อนที่เหตุการณ์ในวันนั้นจะเริ่มขึ้นก็ตาม ตัวอย่างเช่น เมื่อฉันได้พบกับ Kathy Bates และเธอชมเชยฉัน ฉันก็น้ำตาไหล มันอาจเป็นการผสมผสานระหว่างความกังวลใจ – นี่เป็นการเสนอชื่อครั้งแรกของฉัน – และรู้สึกท่วมท้นกับสถานการณ์

หลังจบการแสดงก็มีคนเลี้ยงกันหมดแล้ว แต่คุณถือรูปปั้นตลอดเวลาเหรอ? ฉันรู้ว่ามันค่อนข้างหนัก และมันใหญ่มาก!

ทุกครั้งที่ฉันไปร่วมงาน ฉันพบว่าตัวเองกำลังถืออะไรบางอย่างอยู่ เป็นเรื่องลึกลับว่าทำไมฉันถึงทำอย่างนั้น แต่เพื่อนของฉันแนะนำว่า “แค่เข้าไปด้วย คนจะดีใจที่ได้เห็นคุณด้วยมัน” ดังนั้นฉันจึงจำเป็น ตอนนี้ฉันรู้สึกราวกับว่าแขนขวาของฉันใหญ่ขึ้นกว่าแขนซ้ายของฉันมากเพราะต้องจับไว้ตลอดทั้งคืน

คุณตีฝ่ายไหน

สถานที่จัดรายการ FX คือสถานที่ที่ฉันอยู่นานที่สุด จึงมีสมาชิกทีม FX และนักแสดงทั้งหมดอยู่ด้วย เป็นเรื่องน่ายินดีที่ได้รวบรวมทุกคนและชื่นชมการมีส่วนร่วมของกันและกัน

บอกฉันเกี่ยวกับแคมเปญรางวัลทั้งหมดซึ่งมีงานมาก คุณได้ผูกพันกับนักแสดงคนอื่นๆ บ้างไหม

แน่นอนฉันได้เจอกับ Nava Mau จากรายการ “Baby Reindeer” มาบ้างแล้ว รู้สึกสดชื่นที่ได้พบกับคนอื่นที่ต้องผ่านเหตุการณ์นี้เป็นครั้งแรก นอกจากนี้ ฉันได้พบกับ Ayo Edebiri และฉันเชื่อว่าเธอมีการเดินทางที่คล้ายกัน แต่ตอนนี้อยู่ในขั้นที่ก้าวหน้ามากขึ้น เธออาจจะเร็วกว่าฉันอยู่สองสามปี และเธอก็ให้คำแนะนำอันมีค่าตามประสบการณ์ของเธอ เธอเข้าใจสิ่งที่ฉันกำลังเผชิญอย่างแท้จริง โดยพบว่ามันทั้งแปลกแต่ก็น่าทึ่ง และเธอได้แบ่งปันข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับความท้าทายและโอกาสที่อาจเกิดขึ้น โดยรวมแล้ว ปฏิสัมพันธ์ของเรามีความจริงใจมาก และฉันก็สร้างสายสัมพันธ์อันแน่นแฟ้นกับเธอ

ระหว่าง “โชกุน” “ปาจิงโกะ” และ “โมนาร์ช” ล้วนเป็นการแสดงที่ยิ่งใหญ่และมีแนวคิดที่ยิ่งใหญ่ นั่นเป็นเพราะการออกแบบ หรือเป็นเพียงสิ่งที่พังทลายลงจริงๆ

แทนที่จะเข้าใกล้บทบาทของฉันด้วยกลยุทธ์ที่เฉพาะเจาะจง ฉันมักจะไม่คิดตามแนวที่ว่า “นี่จะเป็นประโยชน์เพราะเหตุผลเหล่านี้” แต่เป็นเรื่องเกี่ยวกับการอ่านบท การพูดคุยกับนักวิ่ง และความรู้สึกว่าฉันโดนใจตัวละครนี้ในระดับส่วนตัวหรือไม่ สิ่งที่ทำให้ฉันตื่นเต้นก็คือแต่ละบทบาทมีเอกลักษณ์เฉพาะตัว แต่พวกเขาก็มีความสำคัญอย่างมากในการนำเสนอตัวละครเอเชียในมุมมองที่สดใหม่ ในโปรเจ็กต์ปัจจุบันของฉัน “Monarch” ฉันกำลังแสดงเป็นตัวละครญี่ปุ่น-อเมริกันเป็นครั้งแรก ซึ่งเพิ่มความแปลกใหม่ที่น่าตื่นเต้นให้กับเส้นทางการแสดงของฉัน

ใน “โชกุน” ฉันค้นพบสิ่งใหม่ๆ นั่นคือการทำความเข้าใจรุ่นแม่ของฉันและประสบการณ์ในการทำธุรกิจของพวกเขา ซึ่งทำให้ฉันกระจ่างแจ้งเป็นพิเศษ ตัวละครของนาโอมิซึ่งเป็นชาวญี่ปุ่นที่ซูแนะนำใน “ปาจิงโกะ” โดนใจฉันมากเพราะเรื่องราวของเราเกี่ยวกับครอบครัวผู้อพยพชาวเกาหลีเป็นหลัก ฉันรู้สึกประทับใจกับความตั้งใจของเธอที่จะพรรณนาถึงการต่อสู้ดิ้นรนที่ผู้หญิงต้องเผชิญ ซึ่งเป็นการต่อสู้ที่เราทุกคนสามารถเข้าใจได้ ฉันรู้สึกขอบคุณสำหรับโอกาสในการแบ่งปันเรื่องราวที่เป็นเอกลักษณ์ของเราจากมุมมองที่หลากหลาย

แอนนา ซาไว กับรางวัลเอ็มมี่ 'เหนือจริง' ของเธอสำหรับ 'โชกุน' เล่นอกหักใน 'ปาจิงโกะ' และไม่ว่าเธอจะเคยร้องเพลงบนหน้าจอหรือไม่
และตัวละครของคุณใน “Pachinko” ไม่ได้อยู่ในนิยายของ Min Jin Lee ใช่ไหม? เธอถูกสร้างขึ้นมาสำหรับซีรีส์นี้ใช่ไหม?

แท้จริงแล้ว Soo ได้สร้างตัวละครขึ้นมาเมื่อเธอตระหนักถึงความสำคัญในการเป็นตัวแทนของผู้หญิงญี่ปุ่นในยุคนั้นผ่านการสนทนา

ความสัมพันธ์ของนาโอมิและโซโลมอนมีความสำคัญต่อเธอเพียงใด เมื่อพิจารณาว่าอาชีพการงานของเธอก็มีความสำคัญสำหรับเธอเช่นกัน แต่เราเห็นว่าพวกเขากำลังเผชิญหน้ากันในตอนของสัปดาห์นี้

สิ่งสำคัญสำหรับเธอเพราะเขาเป็นผู้ชายเพียงคนเดียวที่มีมุมมองเดียวกับเธอ แม้ว่าจะมีเป้าหมายและวิธีการทำธุรกิจที่แตกต่างกันก็ตาม พวกเขาชื่นชมและเข้าใจซึ่งกันและกันเนื่องจากสถานะร่วมกันเป็นคนนอก นาโอมิเป็นผู้หญิงที่เดินอยู่ในทุ่งนาที่มีผู้ชายเป็นส่วนใหญ่ ในขณะที่เขาเป็นผู้ชายเกาหลีในญี่ปุ่น ฉันเชื่อว่าพวกเขาสามารถเห็นอกเห็นใจในการต่อสู้ดิ้นรนของกันและกัน เป็นผลให้พวกเขาสร้างการเชื่อมต่อพิเศษ

นาโอมิพบว่ามันท้าทายเนื่องจากครอบครัวของเธอมีความคาดหวังที่แตกต่างกันสำหรับเธอ เนื่องจากพวกเขาเป็นคนรุ่นเก่าและอาจไม่เข้าใจความสัมพันธ์อันลึกซึ้งระหว่างชาวเกาหลีและชาวญี่ปุ่น เนื่องจากพวกเขามีความคิดเห็นที่ขัดแย้งกัน เธอจึงพยายามดิ้นรนที่จะประนีประนอมความแตกต่างเหล่านี้ในขณะที่ยังคงรักษาความผูกพันในครอบครัวไว้ เธอปรารถนาให้ครอบครัวของเธอแบ่งปันความปรารถนาของเธอ แต่รู้สึกว่าไม่สามารถตัดความสัมพันธ์เหล่านั้นได้อย่างสมบูรณ์ โซโลมอนไม่เข้าใจสถานการณ์ของเธอ บางทีอาจคาดหวังว่าจะมีทางเลือกง่ายๆ ระหว่างทั้งสองวัฒนธรรม เป็นเรื่องน่าเศร้าอย่างยิ่งที่ได้เห็นความบาดหมางกันมากขึ้นเรื่อยๆ เพราะฉันเชื่อว่าความรู้สึกที่พวกเขามีต่อกันนั้นจริงใจ อย่างไรก็ตาม ปัจจัยภายนอกดูเหมือนจะทำให้พวกเขาแตกแยก

แต่จังหวะเวลาของเขาก็ไม่ค่อยดีเช่นกัน เพราะเขาจบเรื่องกับเธอแล้วจึงขอให้เธอเรียกเงินกู้นี้ทันที ซึ่งเธอจะไม่ทำ คุณคิดว่าเธอจะมีปฏิกิริยาที่แตกต่างออกไปหรือไม่หากช่วงเวลาต่างกัน

จากมุมมองของโซโลมอน ไม่น่าเป็นไปได้ที่เธอจะมีปฏิกิริยาแตกต่างออกไปเพราะเขานำเสนอข้อมูลใหม่ๆ ที่น่าประหลาดใจและเผยให้เห็นถึงตัวละครที่แท้จริงของเขาแก่เธอ ไม่ว่าความสัมพันธ์ส่วนตัวของพวกเขาจะเป็นอย่างไร การค้นพบสิ่งที่เขาทำและคำขอในปัจจุบันของเขาคงทำให้เธอตกใจ เวลาอาจดูแปลก แต่โซโลมอนดูเหมือนไม่แยแสในขณะนั้น โดยให้ความสำคัญกับธุรกิจนี้เหนือสิ่งอื่นใด ฉันไม่สามารถคาดเดาคำตอบของ Jin ได้ แต่สำหรับโซโลมอน เรื่องธุรกิจนี้มีความสำคัญสูงสุดในตอนนี้ เขาไม่สนใจสิ่งอื่นใดอีกต่อไป

แอนนา ซาไว กับรางวัลเอ็มมี่ 'เหนือจริง' ของเธอสำหรับ 'โชกุน' เล่นอกหักใน 'ปาจิงโกะ' และไม่ว่าเธอจะเคยร้องเพลงบนหน้าจอหรือไม่
ตอนนี้ฉัน เป็นห่วงเธอ สิ่งนี้จะยิ่งใหญ่แค่ไหนทั้งในด้านส่วนตัวและด้านอาชีพ

เห็นได้ชัดว่าโลกแห่งอาชีพสามารถโหดเหี้ยมต่อผู้หญิงได้ ผู้หญิงมักจำเป็นต้องเก่งกว่าผู้ชายอย่างมากเพียงเพื่อที่จะได้ตำแหน่งที่เทียบเคียงได้ พวกเขามักจะทุ่มความพยายามและเวลาเป็นสองเท่า แต่ข้อผิดพลาดเพียงครั้งเดียวก็สามารถขัดขวางความก้าวหน้าของพวกเขาได้ ในทางกลับกัน ผู้ชายมักได้รับโอกาสครั้งที่สอง สิ่งนี้ตอกย้ำถึงความไม่ยุติธรรมที่ผู้หญิงต้องเผชิญในสังคมของเรา

สี่สิบปีที่แล้วรู้สึกเหมือนเป็นอีกโลกหนึ่งเมื่อฉันฟังแม่และเพื่อนๆ แบ่งปันประสบการณ์ของพวกเขา พวกเขาได้รับการปฏิบัติและถูกคาดหวังให้ประพฤติตนในลักษณะบางอย่างที่ดูเหมือนไม่ยุติธรรม และมันน่าหงุดหงิดเมื่อคิดถึงเรื่องนี้ อย่างไรก็ตาม Soo ทำหน้าที่ได้อย่างยอดเยี่ยมโดยทำให้การต่อสู้เหล่านี้รู้สึกเหมือนเป็นจริง ซึ่งช่วยให้เราสามารถเข้าใจและต่อสู้กับพวกมันได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้นในปัจจุบัน แต่ผู้หญิงเหล่านั้นก็ต้องอดทนต่อความยากลำบากทั้งหมดนี้

เครื่องแต่งกายในการแสดง — จากนักออกแบบเครื่องแต่งกาย Kyunghwa Chae — นั้นยอดเยี่ยมมาก ฉันรู้ว่าใครๆ ก็พูดถึงตู้เสื้อผ้า “โชกุน” แต่คุณช่วยพูดถึงตู้เสื้อผ้าของคุณใน “ปาจิงโกะ” ได้ไหม นาโอมิได้สวมชุดสูทธุรกิจที่มีสไตล์จริงๆ

ในยุค 80 เธอเป็นผู้หญิง ดังนั้นเราจึงตั้งเป้าที่จะนำแผ่นรองไหล่มาใช้ แต่เราไม่อยากให้เธอเป็นเพียงเป้าหมายของความปรารถนาของผู้ชาย เราทดลองกับชายกระโปรง โดยเริ่มจากด้านบนเล็กน้อยไปจนถึงเหนือเข่ามาก แต่ให้สวมเหนือเข่าเพื่อหลีกเลี่ยงการถ่ายทอดให้เธอเห็นว่าเป็นเรื่องทางเพศมากเกินไปในสภาพแวดล้อมที่เป็นมืออาชีพ เนื่องจากนั่นไม่เหมาะกับตัวละครของเธอ การเลือกเครื่องแต่งกายแบบมืออาชีพโดยตั้งใจยังทำหน้าที่เพื่อแสดงบุคลิกของเธอและสอดคล้องกับบุคลิกในออฟฟิศของเธอเป็นอย่างมาก อย่างไรก็ตาม ภายนอกเวลาทำงาน เธอจะถูกพบเห็นในชุดสบายๆ และมีเสน่ห์มากกว่า ซึ่งสะท้อนถึงบุคลิกที่แตกต่างของเธอที่เราไม่ค่อยเห็นในออฟฟิศ ซึ่งรวมถึงการสวมชุดสูทของ Chanel ซึ่งยอดเยี่ยมมากจริงๆ โดยรวมแล้วตู้เสื้อผ้าสื่อถึงบุคลิกของเธอได้อย่างมีประสิทธิภาพและรักษาภาพลักษณ์ที่เป็นมืออาชีพที่แข็งแกร่ง

ฉันต้องพูดถึงว่าฉากเครดิตเปิดเรื่อง “Pachinko” สนุกแค่ไหน ฉันไม่เคยข้ามผ่านสิ่งเหล่านี้เลย

ฉันพบว่ามันสนุกด้วยเหตุผลบางประการ สาเหตุหลักมาจากฉันไม่ได้มีส่วนร่วมในซีเควนซ์เปิดของซีซันแรก ซึ่งทำให้ฉันต้องครุ่นคิดคำถามต่างๆ เช่น ฉันควรจะเต้นเป็นนาโอมิหรือแค่เป็นตัวของตัวเอง ทีมงานทำให้ฉันมั่นใจที่จะเป็นตัวของตัวเอง เพราะนาโอมิคงไม่ได้เต้นรำอย่างสนุกสนานพร้อมกับยิ้มกว้างและหมุนวน การได้อยู่ในกองถ่ายและสามารถปล่อยตัวและเพลิดเพลินไปกับการอยู่ร่วมกับทุกคนได้ทำให้ประสบการณ์นี้สนุกยิ่งขึ้นไปอีก

คำถามสุดท้ายของ Emmys ก่อนที่เราจะสรุปเรื่องนี้ คุณรู้ไหมว่ารูปปั้นจะไปที่บ้านของคุณที่ไหน?

ฉันยังไม่พบสถานที่ที่เหมาะสมสำหรับที่พักนี้ เนื่องจากพื้นที่ปัจจุบันของฉันไม่เหมาะ ฉันต้องการชั้นวางใหม่เพื่อรองรับทั้งรางวัลที่มีอยู่และรางวัลที่ฉันได้รับจาก TCA Awards เนื่องจากตอนนี้ฉันมีรางวัลอย่างน้อยสองรางวัล เมื่อฉันกลับมาญี่ปุ่น ฉันมักจะไตร่ตรองว่าอยากจะทำอะไรเกี่ยวกับการจัดแสดงของพวกเขา

ญี่ปุ่นคือบ้านใช่ไหม

ระหว่างโตเกียวและสหรัฐอเมริกา ฉันเดินทางไปมาบ่อยมากจนยากสำหรับฉันที่จะเลือกอย่างใดอย่างหนึ่ง อย่างไรก็ตาม เนื่องจากครอบครัวของฉันอาศัยอยู่ในโตเกียว ฉันจึงชอบไปที่นั่นเวลาที่ตารางงานเอื้ออำนวย และใช้เวลากับแม่ให้มากที่สุด

นอกจากนี้ ฉัน รู้ว่าคุณมีพื้นฐานการร้องเพลงตั้งแต่ช่วงเริ่มต้นอาชีพการงาน เราจะได้เห็นคุณในบทที่คุณจะไปร้องเพลงไหม? เพราะมันดูเหมือนไม่ใช่เกมง่ายๆ แต่ —

ฉันไม่มั่นใจในการร้องเพลงเท่าไหร่ ดังนั้นต้องมีใครสักคนทำให้ฉันรู้สึกว่าฉันทำได้จริงๆ แต่เนื่องจากผมมีประสบการณ์ในวงการเพลงมา ผมจึงรู้ว่ามีเรื่องราวที่น่าสนใจมากมาเล่าให้ฟัง ฉันอยากเป็นส่วนหนึ่งของละครเพลงประกอบภาพยนตร์

ดูเหมือนว่าพวกเขาจะรีเมค “A Star Is Born” บ่อยครั้ง ดังนั้นคุณสามารถทำเวอร์ชันถัดไปได้!

หลังจากดู A Star Is Born ตามการแสดงของ Lady Gaga แล้ว ฉันต้องยอมรับว่าฉันไม่สามารถเติมเต็มรองเท้าเหล่านั้นได้ อย่างไรก็ตาม ในจินตนาการของฉัน บางครั้งฉันก็สนุกสนานกับความคิดนี้…

บทสัมภาษณ์นี้ได้รับการแก้ไขและย่อ

Sorry. No data so far.

2024-09-28 03:18